Un estudio analiza la relación entre la ansiedad y los idiomas

Un estudio de la UPV/EHU ha analizado qué factores influyen en la ansiedad comunicativa en segundas y terceras lenguas, con un enfoque multilingüe.
Sonia Alfonso Sánchez
España
10.04.2018
Compartir:

Es muy común entre los ciudadanos del País Vasco que a la hora de hablar en inglés por primera vez con hablantes tanto nativos como autóctonos pidan disculpas por su nivel de inglés, utilizando frases como “mi inglés no es muy bueno”. En opinión de la investigadora de la UPV/EHU, Alaitz Santos, es importante señalar ” que estos episodios anecdóticos son comunes entre personas que tienen un buen dominio del inglés y entre aquellos que tienen incluso certificados lingüísticos de inglés”.

La investigadora del grupo de investigación DREAM (Donostia Research group on Education and Multilingualism) ha querido analizar ” la razón de que los hablantes se bloqueen al hablar inglés, aun cuando han estado estudiándolo durante años”.

El objetivo del estudio realizado ha sido “contribuir a la comprensión de la ansiedad y su efecto sobre el aprendizaje de idiomas. En concreto, explorar la ansiedad comunicativa experimentada por estudiantes universitarios y jóvenes profesionales en relación a la situación lingüística de la Comunidad Autónoma Vasca, donde el euskera, castellano y el inglés coexisten en la vida cotidiana de muchos ciudadanos en diferentes contextos”.

Los resultados del estudio en el que han participado 532 estudiantes universitarios y profesionales jóvenes del ámbito de la educación y de empresariales ” apoyan la relación que existe entre la ansiedad y algunos factores analizados, como el nivel de competencia que el participante tiene en la lengua, la importancia de los certificados lingüísticos (sobretodo los de inglés), el rol del multilingüismo, la relación con el género y con distintas disciplinas lingüísticas”. La investigadora destaca el enfoque multilingüe utilizado en el estudio de la ansiedad, ” que tiene en cuenta los diferentes idiomas que cada persona tiene en su repertorio lingüístico y el contexto en el que esos idiomas son utilizados”.

El estudio concluye que los participantes con un nivel intermedio experimentan más ansiedad comunicativa que los participantes con un nivel avanzado, y según afirma la investigadora, “este es el caso de los tres idiomas. Nuestros resultados revelan que los niveles más altos de ansiedad se encuentran en la tercera lengua de los hablantes”. Pero además, el multilingüismo de los hablantes resulta muy beneficioso ” a la hora de aprender y utilizar una nueva lengua, debido a la experiencia y las estrategias que han adquirido en el aprendizaje de lenguas”.

Los estudiantes universitarios experimentan mayores niveles de ansiedad en el inglés que los jóvenes profesionales. “Este contraste puede deberse a diferencias en la exposición hacia la lengua. Eso puede ser debido por una parte, a la falta de exposición al inglés a nivel universitario y por otra parte, a la necesidad de los jóvenes profesionales de lidiar con el inglés en sus propios puestos de trabajo”. Además, aunque han constatado que las actitudes en las mujeres son más positivas, es decir, que están más comprometidas con el aprendizaje del idioma, las estudiantes universitarias experimentan niveles más altos de ansiedad en inglés que los participantes masculinos. “Esta diferencia no se debe a su nivel de competencia, sino a las percepciones ligadas a los patrones socioculturales”, detalla Santos.

Por otra parte, ” los certificados lingüísticos están relacionados con la forma en que los participantes definen su nivel de competencia y tienen relación con la ansiedad ante el idioma”. En el estudio han podido ver que los participantes sin un certificado lingüístico experimentan más ansiedad comunicativa que los participantes con un certificado lingüístico. Y han comprobado que existen diferencias significativas en las actitudes y la ansiedad comunicativa en relación con disciplinas académicas (educación o ciencias empresariales); “estas diferencias podrían estar relacionadas con el grado de uso del inglés como lengua de instrucción”.

Alaitz Santos añade que los resultados de la investigación también muestran diferencias respecto a la ansiedad cuando se comparan segundas y terceras lenguas, ” lo que indica que los hablantes pueden experimentar diferentes niveles de ansiedad dependiendo de las lenguas habladas”.

Noticias relacionadas
Fortnite regresa para iOS en la Unión Europea
Entretenimiento
Fortnite regresa para iOS en la Unión Europea
Inteligencia Artificial | ¿Qué es IA y cómo funciona?
Tecnología
Inteligencia Artificial | ¿Qué es IA y cómo funciona?
One Punch Man: World ya ha llegado
Entretenimiento
One Punch Man: World ya ha llegado
Los mejores monederos de criptomonedas en 2024
Criptomonedas
Los mejores monederos de criptomonedas en 2024

Te puede interesar

¿Qué es un robot industrial? Tipos | Toda la información necesaria
Gerard Bahamonde
Realidad Virtual vs. Realidad Aumentada | Irrealmente real
Santi Ramirez
SN 1987A: el telescopio Webb asombra con la supernova, semejante a un ojo cósmico
Santi Ramirez
Premio al Mejor Gestor Público al director gerente del Hospital Virgen del Rocío
Ana Mancheño
Foro de pacientes en Alicante
Comunicarjg
Los rusos lanzan al mercado un perro robot antitanque que posiblemente sea una farsa
Iñigo Martinez
La OMS declara emergencia mundial a la viruela del mono ante repunte de casos
Perro Páramo
Patarroyo publica la primera vacuna contra todas las variantes y mutaciones del Covid
Javier-Julio García Miravete