Esta charla está enmarcada dentro del ciclo “Literatura eta Musika Euskaraz”, impulsado por el Teatro Arriaga y el Área de Euskera del Ayuntamiento de Bilbao.
Harkaitz Cano y la banda Lou Topet han traducido a euskera 10 canciones de cantantes estadounidenses y han publicado el disco-libro “Abesti bat gutxiago”, junto a músicos como Rafa Rueda y Joserra Senperena. El disco recoge temas de Wilco, John Hiatt, Will Oldham, Damien Jurado o Billy Bragg, y en el libro Harkaitz Cano ha redactado un pequeño ensayo sobre la composición, tratando cuestiones como la originalidad, las propiedades idiomáticas y la traducción o la creación de letras.
Harkaitz Cano hablará sobre ello en el coloquio Abesti bat gutxiago, ofreciendo una master class con la ayuda de Oier Aranzábal (cantante de Lou Topet) y Rafa Rueda ( guitarrista y colaborador del grupo). En la charla, los participantes buscarán responder a las siguientes cuestiones: ¿Cómo se hace una versión?, ¿Cómo se traduce una canción a euskera sin perderse en el camino?, ¿ Qué propiedades tiene el inglés?, ¿Y el euskera?.