CULTURA | MUCHAS DE LAS AGENCIAS CUENTAN CON TRADUCTORES NATIVOS DE IDIOMAS

Agencias de Traducciones en España

Por COLUMNA CERO. 21/08/2019

La presencia física o el coste económico son detalles a tener en cuenta en las agencias.

España
agencias
Idiomas
traducción

Agencias de Traducciones en España

El mundo de los idiomas es un ámbito que cada día tiene más presencia en los trabajos que desempeñamos. Sin embargo, idiomas como el alemán, el árabe o el japonés suelen ser difíciles de entender y no solemos traducirlo debido a que no tenemos una base definida en ese idioma. Por ello, las personas y empresas suelen acudir a agencias de traducciones en nuestro país, con el objetivo de solucionar el problema de ver qué significa el texto que nos han pasado. De este modo, los traductores nativos en esa lengua suelen ser un potencial que las agencias potencian en un sector que está creciendo y en el que hay una alta competitividad en nuestro país.

Las agencias de traducción, un sector en constante evolución

La agencia de traducción es una empresa que consiste en traducir proyectos textuales que llegan a empresas y entidades de un determinado sector. El objetivo final es traducir aquel texto de un proyecto que se nos atraviesa porque no sabemos traducirlo desde ese idioma al español. En España, existen diferentes empresas que cumplen esta función, con la finalidad de ayudar al solicitante de este servicio.

Una de estas empresas es la agencia de traducción Pangeanic.  La empresa Pangeanic lleva a cabo una combinación de grandes traducciones de diferentes idiomas, y lo pueden entregar en diferentes formatos (PDF, Word…). Cuenta con un catálogo de traducción de más de 35 idiomas, donde destacan desde los más comunes como el Francés, Inglés, Alemán o Italiano, hasta otros más difíciles de entender como el croata o el esloveno. Todo, con la máxima profesionalidad posible y en un plazo de entrega determinado por el cliente.

Otra de las empresas expertas en este sector de las agencias de traducción en España es Ibidem Group. Dicha empresa cuenta con más de 15 años en experiencia dentro de las traducciones, y están orientadas a textos de diversa índole como jurídicos, marketing, económicos,… Destaca por  ofrecer un presupuesto en una hora sobre el servicio a prestar y su servicio de traducción urgente las 24 horas del día. También ofrecen servicios destinados al marketing digital y al posicionamiento SEO de las empresas en Internet y las redes sociales.

Más especialistas en las agencias de traducción, con el marketing digital como nuevo servicio

Con el paso de los años, las agencias de traducción se especializan en su ámbito y conquistan otros mercados dentro de la comunicación. La empresa Word Works lleva más de 15 años dedicándose al sector de las traducciones. Una entidad que cuenta con más de 300 colaboradores activos en la traducción y que se adapta a los soportes tanto físicos como los digitales.

También cuando hablamos de que quieren conquistar otros mercados en la comunicación, suelen ser ámbitos relacionados con las nuevas tecnologías. Una de estas empresas, aparte de Ibidem Group, es la empresa Novalo. Con delegaciones en Madrid, Sevilla, Málaga o Toronto, ofrecen un sistema de traducción destinado al posicionamiento SEO y al marketing digital de las empresas. Por ello, se pretende unificar todas las ramas de la comunicación en una, con el objetivo de mejorar la presencia online en su sector. De este modo, las traducciones son un negocio que cada vez va evolucionando, y va siendo necesario para entender aquellos textos que proceden de idiomas que nosotros no sabemos traducir.




flecha izquierda flecha derecha NOTICIAS AL ALZA ...

Esta web utiliza cookies para obtener datos estadísticos de la navegación de sus usuarios. Si continúas navegando consideramos que aceptas su uso. Más información X Cerrar