Teresa Iturriaga: "Hay vendedores de humo que traicionan el espíritu de la palabra"

En unos días está en las librerías ‘DeLirium’, última obra de Teresa Iturriaga Osa, que comienza presentaciones por la geografía nacional. Escritora, traductora y luchadora.
Edurne García Ordóñez
España
18.02.2017
Compartir:

Es un placer leer a Teresa Iturriaga Osa; es de esas veces que, cuando lees, te dan ganas de ir en busca del autor y darle un achuchón. Achuchones se merece la incansable Teresa, a la que conocí cuan ambas estábamos por África. Ella con Que suenen las olas. Desde entonces: Ecos II, Doble o nada, Espirales Poéticas, Madrid en los Poetas Canarios… Y ahora, DeLirium.
Emilio González Déniz dice, en el prólogo que, “leemos este libro con la seguridad de que no vamos a encontrar una sola rendija por la que pueda entrar la decepción”. La obra combina poemas y relatos en perfecto equilibrio y acaba de salir de imprenta, editada por ‘La vocal de Lis’, en Barcelona (https://lavocaldelis.com).

Pues qué mejor momento que éste, en el que DeLirium está camino de las librerías, para hacernos una charlita con Teresa.

– Este ‘síndrome de confusión aguda’, “DeLirium”, es un momento por el que pasas o forma parte de tu vida?, o es un lirio, una flor?

– Mi lenguaje poético roza varias dimensiones entre el delirio y el amor a lo vivo. Porque cuando entro en el túnel de las palabras se produce en mi un cambio de estado y accedo a otra esfera de la realidad, al mundo esencial de las cosas. Una vez dentro de ese proceso, el material me va llevando al interior de mi misma, pero en ese tránsito podría caer en la locura, en la más grave adicción. Es un difícil equilibrio al entrar y salir de un profundo abismamiento. Por eso, el título de este libro. Por eso, DeLirium.

[Sumario]

En mi experiencia, la escritura literaria es un acto creativo que fluye con un ritmo nada medido ni obsesivo. Más bien, le gobierna un desorden regido por la improvisación y el azar de la luz, que a su capricho enfoca uno u otro objeto, según el grado de intensidad del día. Entonces, al pasar a su lado, la materia elegida pide su turno de presencia. Así comienza el proceso inspirado en un plato roto, en una arruga de mantel, en un pañuelo firmado con dos gotas de colonia o en un resto de carmín exhibiendo sus manchas insistentes sobre el alma. Las inquietudes nunca son las mismas.

– Recién salido de máquinas y a punto de comenzar las presentaciones, que te llevan a….

– Este libro ha sido editado en Barcelona por una editorial formada por mujeres: ‘La vocal de Lis’. Es una joven editorial, que nació con el impulso femenino de apostar por la creatividad y la literatura, como motor de cambio humano. Desde el momento en que conocí a su editora Imma Domenech y a su equipo, las cosas han ido funcionando con un diálogo transparente y profesional. En el mundo de la edición, hay muchos vendedores de humo que traicionan el espíritu de la palabra, por eso, encontrar gente sería y trabajadora es una gran suerte. Y he querido publicar el libro en Barcelona, porque desde niña estoy vinculada a esa ciudad por su proximidad a Mallorca, donde nací y viví hasta los 14 años. La Ciudad Condal era el paisaje mágico de tránsito a Zumaia, el pueblo de mi madre, donde pasaba los veranos en mi infancia. También una ciudad con los mejores especialistas de riñón que salvaron la vida de mi padre en situaciones muy graves. En fin, Barcelona fue, es y será una ciudad muy entrañable para mi. Pronto estaré en Sant Jordi firmando libros con ilusión, aunque en breve voy a presentar DeLirium en dos ciudades que amo profundamente: Las Palmas de Gran Canaria y Bilbao.

– Una obra poética sólida; te metes en narración cuando te apetece y traduces de lenguas de aquí y allá. ¿Mucho lío no?

– En absoluto. La materia prima es la palabra, lo demás son cuestiones formales, estructuras que hay que saber manejar según el estado anímico. Emilio González Déniz, en su prólogo del libro, dice que en mi prosa nunca abandono mi inquietante mirada poética, y yo creo que tiene mucha razón. Es decir, las palabras de un texto poético, ya sea en verso o en prosa, me llegan desde el exterior y se fusionan con mi interior de poeta -vive en los nombres o en los verbos, en los adjetivos, los pronombres, los adverbios o en cualquier signo de lo suprasegmental -, en un juego que arrastra fuerzas incontrolables. Como si desencadenaran una reacción, las asociaciones son libres y ellas mismas organizan a su antojo mi mundo verbal.

– Te sigo desde hace más de 10 años y sé que no paras de currar en artes complicadas, es difícil sacar la cabeza (y más si eres mujer)?

– Nada se consigue sin esfuerzo, seas hombre o mujer. En lo que respecta a mi escritura, siempre he recibido apoyo literario y académico sin atender a cuestiones de género. Y sí alguna vez he tenido enemigos -y no voy a negarlo-, tanto ellas como ellos saben muy bien que no me entretengo en desplumar gallinas. Mi energía mira al horizonte, hay mucho que navegar y pescar. Con los años he aprendido a centrarme en lo importante. No me interesa la superficialidad ni las intrigas de los círculos culturales, aunque quien me conoce en la batalla, sabe que manejo bien la espada. Sólo pido respeto.

“Una escritura sin fronteras”

DeLirium viene a confirmar lo que ya sabíamos: Teresa Iturriaga Osa es una escritora que, sin abandonar nunca su inquietante mirada poética, posee también el don de la narración. Los que conocemos su poesía, que casi tiene cuerpo físico, y sus relatos, siempre sorprendentes, leemos este libro con la seguridad de que no vamos a encontrar una sola rendija por la que pueda entrar la decepción. (Del prólogo de Emilio González Déniz, para DeLirium)

Breve biografía

Teresa iturriaga Osa es Doctora en Traducción e Interpretación por la ULPGC (Canarias, España). Trabaja en periodismo cultural, sociología, radio, poesía, ensayo, relato, traducción. Ha dirigido proyectos literarios con voces de mujer. En su bibliografía: Mi Playa de las Canteras, Juego astral, Yedra en vuelo, Revuelto de isleñas, Desvelos, Sobre el andén, Gata en tránsito, Campos Elíseos, En la ciudad sin puertas y DeLirium. Participación en varias antologías españolas: Orillas Ajenas, Hilvanes, Fricciones, Que suenen las olas, Ecos II, Doble o nada, Espirales Poéticas, Madrid en los Poetas Canarios, París, Mujeres en la Historia I-II-III y Casa de fieras.

Noticias relacionadas
Fortnite regresa para iOS en la Unión Europea
Entretenimiento
Fortnite regresa para iOS en la Unión Europea
Inteligencia Artificial | ¿Qué es IA y cómo funciona?
Tecnología
Inteligencia Artificial | ¿Qué es IA y cómo funciona?
One Punch Man: World ya ha llegado
Entretenimiento
One Punch Man: World ya ha llegado
Los mejores monederos de criptomonedas en 2024
Criptomonedas
Los mejores monederos de criptomonedas en 2024

Te puede interesar

La Raíz rompe el silencio: un regreso triunfal después de cinco años
Carol Martínez
Lola Índigo Brilla en el Universal Music Festival Madrid 2023 en el Teatro Real
Fede Muro
¿Chino o Mexicano? Hace mucho que México NO es el principal productor de Cempaxúchitl
Perro Páramo
Guggenheim Bilbao celebra el 25 aniversario con secciones/intersecciones
Sonia Alfonso Sánchez
La noble empresa detrás de la moda de arrojar al Dr. Simi a los artistas que visitan México
Perro Páramo
Santiago de convierte en la capital de las casas Passivhaus
Carlos A. Sánchez
'Canelo' Ávarez aparecerá en Creed lll al lado de Michael B. Jordan
Perro Páramo
Dani Martín obtiene el éxito rotundo en Albacete
Carol Martínez