columnacero.com

Una mujer “coacciona” al regente de un local por no tener rótulos en catalán

Imagen del cartel que anuncia la tortilla de patatas en castellano.

La mujer, con marcado acento catalán, pretendía denunciar que un establecimiento situado en Arenys de Mar, Barcelonacarecía de los rótulos traducidos del castellano al catalán. Mientras increpa al regente del local, graba todos y cada uno de los textos que solo aparecen en castellano, incluso el que anuncia que tienen tortilla de patatas a la venta.

"Otro caso más de coacción e intimidación de los separatistas catalanes", dice el tweet en el que Cantó, candidato de Ciudadanos en Valencia, ha compartido este vídeo. Y explica sobre este incidente que en realidad ocurrió en el verano de 2018, aunque se haya viralizado ahora, que -"no se conforman con las multas a negocios que rotulan en español".

Además, alaba la actuación del señor que recibe los improperios: "Afortunadamente hay personas con paciencia y sangre fía que no caen en provocaciones". Por eso Cantó pide que "se difunda este fanatismo separatista".

REACCIONES AL VÍDEO QUE COMPARTE TONI CANTÓ

Precisamente, por el momento este vídeo ha conseguido 202 reproducciones, más de cuatro mil me gustas y ha sido retweeteado más de tres mil veces. Y es que este documento ha llamado la atención de muchos internautas, precisamente por la actitud del regente que lo han llegado a tildar de "valiente", "héroe" o "paciente".

[Sumario]

"¿Y estos son los que defienden la libertad democrática contra el malvado fascismo? ¡Qué sangre fría la de este hombre! No todas las personas sabrían aguantar así la provocación. ¡Héroe!", escribe un usuario. Y escribe alguien más que lo ve que  se declara "muy fan del señor, que sigue leyendo su periódico y cuando se aburre se va".

Mientras que otro se jacta de la situación comentando que "menos mal que escribió tortilla de patatas, que si llega a poner tortilla española le da un jamacuco a la nazi del vídeo". Y es que, una espectadora asegura que "lo entiende perfectamente y lo lee muy bien. ¿Cuál es el problema?". 

Además, también han señalado que en dos carteles que la mujer señala la inexistencia de traducción al catalán, hay escritas palabras que no tendrían una equivalencia en esa lengua. "Lo más bonito es que el rótulo está bien escrito: No hay traducción al catalán de Club Social Estrella o Pista 1" porque, asegura, "como no quieran que ponga Clob Susial Esteleda o La Cantxa Ú".

También se puede leer entre los comentarios que el regente podría haber recurrido al derecho de admisión. Y además de compararlo con actuaciones de los nazis contra los judíos en pleno siglo XX, creen que en realidad no existen problemas o equívocos a la hora de que la señora (o cualquiera) pueda leer la información que los rótulos y carteles incluyen.

Exit mobile version